Ma da dove arriva questo capolavoro??

Dite più semplicemente il racconto, vi prego, come se vi ballasse nella lingua. Se lo gridate come fanno tanti attori, per me sarebbe come se le mie parole fossero affidate a un pubblico banditore.

E non trinciate l’aria con la mano. Trattate tutto con delicatezza, perché anche nel turbine, nella tempesta, nel vortice della passione dovete mantenere una certa misura che vi consenta la necessari a morbidezza.

Non siate nemmeno troppo molli. Lasciatevi guidare dalla discrezione. Accordate il gesto alle parole, le parole al gesto. Non andate aldilà dei limiti che la natura si dà con misura. Ci sono attori che ho sentito recitare, e perfino lodare da altri, che non avevano l’accento di cristiani o di pagani o nemmeno di uomini.

Si pavoneggiavano e muggivano in modo tale che ho pensato a qualche manovale della natura.

Era lui che si era messo a fabbricare certi uomini e non gli erano venuti bene, visto che imitavano la natura in modo orribile.

E ora andate. Preparatevi.


W. S.

2 commenti:

Anonimo ha detto...

Lo fai apposta Vetto...
Tu sai che si tratta dell'Amleto...

Cià
gd

Anonimo ha detto...

I came to buy a smile today
but just a single smile -
the smallest one upon your face
will suit me just as well -
the one that no one else would miss
it shone so very small -
I'm pleading at the "counter" -sir-
coul you afford to sell-
......
......
Say - may I have it - Sir?

E.D.



Di chi sarà mai?